Аэропорты — параллельная реальность. Другая энергетика. За кажущимся хаосом — отработанная схема. В этой реальности ежеминутно воспаряют и приземляются надежды. Аэропорты — шумные муравейники людских судеб. В их полутемных залах кто-то кого-то ожидает, провожает. Десятки людей сидят рядками на прохладных одноцветных скамейках, теребя книжки билетов. Мысленно заглядывают сквозь смотровое стекло в салоны взлетающих самолетов, надеясь, что хоть один из них держит курс на счастье. Однако действительность надеждам потакать не собирается. В действительности существует конкретный рейс, и ты в ожидании посадки гадаешь, верный ли выбран путь. Получится ли найти там то, что не удалось разыскать здесь?
Эльчин Сафарли (род. 12 марта 1984 года, Баку, Азербайджан) — современный писатель и журналист. Сафарли пишет на русском языке, рассказывая о восточной культуре, быте и традициях понятным для россиян языком. Критики называют Эльчина Сафарли «литературным открытием 2008 года» и «молодежным аналогом Орхана Памука». Также Сафарли — профессиональный журналист: он с 16 лет работал в печатных СМИ, параллельно поступив в Международный Университет Азербайджана при UNESCO на журналистский факультет. Позже Сафатли несколько лет занимался тележурналистикой, сотрудничал с азербайджанскими и турецкими телеканалами. В настоящее время Эльчин Сафарли всецело посвятил себя писательскому делу. Произведения Эльчина Сафарли: «Сладкая соль Босфора» (2008), «Туда без обратно» (2008), «Я вернусь…» (2009), «Мне тебя обещали» (2010), «…Нет воспоминаний без тебя» (2010), «Тысяча и две ночи: Наши на Востоке» (2010), «Легенды Босфора» (2012), «Если бы ты знал…» (2012). Эльчин Сафарли считает своей основной задачей в литературе «познакомить читателя с судьбами простых людей, выделив их из, казалось бы, безликой массы».