<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"><channel><title>Великие слова — Дэвид Герберт Лоуренс</title><link>http://greatwords.ru/author/2207</link><description>Новые великие слова — Дэвид Герберт Лоуренс</description><generator>greatwords.ru</generator><managingEditor>editor@greatwords.ru</managingEditor><lastBuildDate>Thu, 23 Jun 2011 13:49:47 +0300</lastBuildDate><language>rus</language><pubDate>Thu, 23 Jun 2011 13:49:47 +0300</pubDate><item><title>Цитата 8000 — Дэвид Герберт Лоуренс, «Любовник леди Чаттерлей»</title><link>http://greatwords.ru/quote/8000/</link><description>Если отдаешь себя мужчине всю, без остатка — значит чувство настоящее, а если душа твоя замкнутый сосуд — любая связь пуста и ничтожна.</description><pubDate>Thu, 23 Jun 2011 13:49:47 +0300</pubDate><author>Дэвид Герберт Лоуренс</author><category>любовь</category><category>отношения</category><category>чувства</category><category>душа</category></item><item><title>Цитата 8001 — Дэвид Герберт Лоуренс, «Любовник леди Чаттерлей»</title><link>http://greatwords.ru/quote/8001/</link><description>Почему человеку не дано обновляться, выбрасывая свежие молодые побеги? Бедный безвозвратно дряхлеющий человек!</description><pubDate>Wed, 22 Jun 2011 17:14:48 +0300</pubDate><author>Дэвид Герберт Лоуренс</author><category>человек</category><category>старость</category></item><item><title>Цитата 8009 — Дэвид Герберт Лоуренс, «Любовник леди Чаттерлей»</title><link>http://greatwords.ru/quote/8009/</link><description>Если обожание слишком велико, ты потеряешь себя, исчезнешь как личность.</description><pubDate>Wed, 22 Jun 2011 17:14:22 +0300</pubDate><author>Дэвид Герберт Лоуренс</author><category>потеря</category><category>обожание</category><category>личность</category><category>исчезновение</category></item><item><title>Цитата 8005 — Дэвид Герберт Лоуренс, «Любовник леди Чаттерлей»</title><link>http://greatwords.ru/quote/8005/</link><description>Человек в плену у постоянно меняющихся обстоятельств.</description><pubDate>Tue, 21 Jun 2011 17:38:54 +0300</pubDate><author>Дэвид Герберт Лоуренс</author><category>человек</category><category>плен</category><category>обстоятельства</category><category>изменения</category></item><item><title>Цитата 8007 — Дэвид Герберт Лоуренс, «Любовник леди Чаттерлей»</title><link>http://greatwords.ru/quote/8007/</link><description>Может, именно тот, кто по виду один как перст, и способен на настоящую преданность своей подруге. А все остальные — как липучки. Легко приклеиваются к кому попало.</description><pubDate>Tue, 21 Jun 2011 17:38:34 +0300</pubDate><author>Дэвид Герберт Лоуренс</author><category>преданность</category></item><item><title>Цитата 8006 — Дэвид Герберт Лоуренс, «Любовник леди Чаттерлей»</title><link>http://greatwords.ru/quote/8006/</link><description>С годами человек становится все более ненасытен, все более ощущает свою тленность. Только юность готова верить в бессмертие.</description><pubDate>Mon, 20 Jun 2011 16:07:02 +0300</pubDate><author>Дэвид Герберт Лоуренс</author><category>человек</category><category>возраст</category><category>юность</category><category>бессмертие</category><category>ненасытность</category></item><item><title>Цитата 8004 — Дэвид Герберт Лоуренс, «Любовник леди Чаттерлей»</title><link>http://greatwords.ru/quote/8004/</link><description>Когда я думаю, что весь мир обречен на гибель благодаря собственному идиотизму, то даже Луна не кажется мне такой уж далекой. С нее, наверное, хорошо видна наша бедная Земля — грязная, запакощенная человеком, самое несчастное из всех небесных тел.</description><pubDate>Mon, 20 Jun 2011 16:06:17 +0300</pubDate><author>Дэвид Герберт Лоуренс</author><category>мир</category><category>идиотизм</category><category>люди</category><category>земля</category><category>луна</category><category>человек</category><category>гибель</category></item><item><title>Цитата 8002 — Дэвид Герберт Лоуренс, «Любовник леди Чаттерлей»</title><link>http://greatwords.ru/quote/8002/</link><description>Если у мужчины нет мозгов, он дурак, если нет сердца — злодей, если нет желчи — тряпка. Если же мужчина не способен взорваться, как туго натянутая пружина — в нем нет мужского естества. Это не мужчина, а пай-мальчик.</description><pubDate>Mon, 20 Jun 2011 13:52:16 +0300</pubDate><author>Дэвид Герберт Лоуренс</author><category>мозг</category><category>мужчина</category><category>глупость</category><category>сердце</category><category>злодей</category><category>желчь</category><category>тряпка</category><category>взрыв</category></item><item><title>Цитата 7998 — Дэвид Герберт Лоуренс, «Любовник леди Чаттерлей»</title><link>http://greatwords.ru/quote/7998/</link><description>Госпожа Удача — ни дать, ни взять, сука, за которой тысячи кобелей гонятся, высунув язык, задыхаясь. Кто догонит — тот среди кобелей король.</description><pubDate>Fri, 17 Jun 2011 14:47:52 +0300</pubDate><author>Дэвид Герберт Лоуренс</author><category>удача</category></item><item><title>Цитата 7999 — Дэвид Герберт Лоуренс, «Любовник леди Чаттерлей»</title><link>http://greatwords.ru/quote/7999/</link><description>Читатель в наши дни откликается, лишь когда взывают к его порокам.</description><pubDate>Fri, 17 Jun 2011 14:47:30 +0300</pubDate><author>Дэвид Герберт Лоуренс</author><category>порок</category><category>читатель</category></item></channel></rss>
