<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"><channel><title>Великие слова в избранном у пользователя valeriyrt</title><link>http://greatwords.ru/user/9467</link><description>Новые великие слова в избранном у пользователя valeriyrt</description><generator>greatwords.ru</generator><managingEditor>editor@greatwords.ru</managingEditor><lastBuildDate>Sun, 08 Jun 2014 16:49:13 +0300</lastBuildDate><language>rus</language><pubDate>Sun, 08 Jun 2014 16:49:13 +0300</pubDate><item><title>Цитата 14293 — Оскар Уайльд, «Портрет Дориана Грея»</title><link>http://greatwords.ru/quote/14293/</link><description>Исправлять и переделывать человеческую натуру — значит, только портить ее.</description><pubDate>Sun, 08 Jun 2014 16:49:13 +0300</pubDate><author>Оскар Уайльд</author><category>человек</category><category>натура</category><category>исправление</category></item><item><title>Цитата 14297 — Уильям Шекспир</title><link>http://greatwords.ru/quote/14297/</link><description>Бедное раздавленное насекомое страдает так же, как умирающий гигант.</description><pubDate>Thu, 05 Jun 2014 21:49:48 +0300</pubDate><author>Уильям Шекспир</author><category>насекомое</category><category>гигант</category><category>страдание</category><category>смерть</category></item><item><title>Цитата 13601 — Лао-цзы</title><link>http://greatwords.ru/quote/13601/</link><description>Кто не борется, тот непобедим.</description><pubDate>Sun, 19 Jan 2014 22:17:24 +0200</pubDate><author>Лао-цзы</author><category>борьба</category><category>непобедимость</category><category>победа</category></item><item><title>Цитата 13181 — Брюс Ли, «Правила жизни», журнал «Esquire»</title><link>http://greatwords.ru/quote/13181/</link><description>Американец — как дуб, он твердо стоит на земле, не гнется на ветру, а если ветер задует сильнее — ломается. Восточный человек — как бамбук, он гнется на ветру, но потом распрямляется и становится еще сильнее, чем прежде.</description><pubDate>Mon, 28 Oct 2013 11:17:35 +0200</pubDate><author>Брюс Ли</author><category>американец</category><category>твердость</category><category>восток</category><category>гибкость</category><category>сила</category></item><item><title>Цитата 12992 — Брюс Ли</title><link>http://greatwords.ru/quote/12992/</link><description>Будь мягок, но не покорен, будь тверд, но не жесток.</description><pubDate>Tue, 01 Oct 2013 15:43:49 +0300</pubDate><author>Брюс Ли</author><category>твердость</category><category>характер</category><category>мягкость</category><category>покорность</category><category>жесткость</category></item><item><title>Цитата 11505 — Лао-цзы</title><link>http://greatwords.ru/quote/11505/</link><description>Видеть в чудесном чудесное — вот ключ ко всем тайнам мира.</description><pubDate>Fri, 11 Jan 2013 15:22:29 +0200</pubDate><author>Лао-цзы</author><category>чудесное</category><category>тайны</category><category>ключ</category></item><item><title>Цитата 10394 — Лао-цзы</title><link>http://greatwords.ru/quote/10394/</link><description>Кто хочет силы, хранит ее с помощью слабости.</description><pubDate>Mon, 23 Jul 2012 15:10:49 +0300</pubDate><author>Лао-цзы</author><category>сила</category><category>слабость</category><category>хранение</category></item><item><title>Цитата 10390 — Лао-цзы</title><link>http://greatwords.ru/quote/10390/</link><description>Твердое и крепкое — это то, что погибает, а нежное и слабое — это то, что начинает жить.</description><pubDate>Fri, 20 Jul 2012 14:47:46 +0300</pubDate><author>Лао-цзы</author><category>гибель</category><category>жизнь</category><category>твердость</category><category>крепкость</category><category>нежность</category><category>слабость</category></item><item><title>Цитата 10321 — Брюс Ли</title><link>http://greatwords.ru/quote/10321/</link><description>Я не боюсь того, кто изучает 10000 различных ударов. Я боюсь того, кто изучает один удар 10000 раз.</description><pubDate>Thu, 07 Jun 2012 16:13:03 +0300</pubDate><author>Брюс Ли</author><category>удар</category><category>страх</category></item><item><title>Цитата 10089 — Лао-цзы</title><link>http://greatwords.ru/quote/10089/</link><description>Знающий людей благоразумен. Знающий себя просвещен.</description><pubDate>Wed, 18 Apr 2012 12:07:24 +0300</pubDate><author>Лао-цзы</author><category>знание</category><category>люди</category><category>благоразумие</category><category>просвещенность</category></item></channel></rss>
